La fête des lanternes est un évènement récurrent. Tous les ans, à la même époque de l'année, les enfants défilent dans les rues avec leurs lanternes. Ensuite, ils se produisent dans un petit spectacle soigneusement organisé par les maitresses. Il n'est pas toujours évident, pour les équipes pédagogiques de ne pas toujours proposer les mêmes choses ; surtout qu'il est une chanson attendue par tous et que les enfants chantent donc chaque année ! Les maitresses d'Arthur et d'Elizabeth ont pourtant réussi, cette année, à innover ! Pour ce faire, elles se sont appuyé sur le côté international de leur école. On trouve en effet dans les classes des enfants de pas moins de 5 origines différentes et pratiquants donc des langues aussi variées que l'espagnol, le français, l'anglais, le turc ou encore le serbe !
C'est pourquoi, cette année, la célèbre et incontournable comptine "Ich geh' mit meiner laterne" (je vais avec ma lanterne), a été interprêtée en allemand, turque, espagnol, français et anglais (la maman des enfants d'origine serbe était malheureusement malade). Des raisons techniques nous ont empêché de filmer les premières strophes (en allemand et en turque, mais nous avons le reste !
*./ | \ .*
*./ | \ .*

(\,/)
✻(. .)✻
.0("')('")0