En feuilletant le livre d'or de notre mariage, je suis tombée, toute émue, sur ce petit texte, laissé en témoignage par Emma et son regretté epoux Hermann...
Marmor, Stein und Eisen bricht,
aber eine Liebe nicht.
Alles, alles geht vorbei,
doch ihr seid euch treu.
Rosen, Tulpen, Nelken,
alle Blumen welken.
Nur das eine Wörtchen nicht
und das heißt :
Ich liebe dich !
Ces quelques mots ont été écrit, il y a maintenant 7 ans, 6 mois et 14 jours...
Le jour où je les ai lu, je n'y ai rien comprit, car à l'époque, mon allemand se limitait à Guten Tag et Danke schön. J'étais alors convaincue que ces mots que j'avais peine à seulement lire et déchiffrer, resteraient pour moi un mystère.
Et pourtant..
Aujourd'hui, je sais enfin ce qu'ils signifient
...
Le marbre, la pierre et le fer se fendent,
mais pas un amour.
Tout, tout finir par disparaitre
Tandis que vous resterez fidèle à vous-même.
Les roses, les tulipes, les oeillets,
toutes les fleurs fanent.
Seul un mot ne fane pas
et c'est :
je t'aime..
.
Un bien beau message....
Merci Emma !
Bonus :
DAS Lied / LA chanson !!
celle qui a inspiré la première strophe du message.
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ`•.¸✿ ✿✿Ƹ̵̡Ӝ̵Ʒ
.(ړײ) _____ merci de votre visite !
.«▓» @ Bientôt !
..╝╚... ¯`•.¸¸.♥♥♥♥♥♥¯`•.¸¸.♥♥♥♥♥♥